00 15/04/2014 12:35
Caro Sonny
mi permetto di integrare il tuo post per illustrare, documento alla mano, quello che hai acutamente fatto rilevare.
Ho fotografato il testo ufficiale della interlineare WT alla pagina relativa al testo di Atti 7, dove si possono controllare attentamente i versetti 59 e 60 da te menzionati.
Il termine Kyrios del verso 60 viene tradotta bene con " Lord " (Signore) nella riga interlineare, ma viene poi modificata nella versione a destra con il termine "Geova", inesistente nell'originale, come hanno fatto in ben 230 casi in tutto il Nuovo Testamento, dando in mano ai propri ignari lettori un testo tradotto a proprio arbitrio senza averne nè la competenza nè l'autorizzazione per farlo. Cosa molto grave che genera effetti purtroppo incontrollabili.

Ecco la pagina in questione:

WP_20140415_001

Un fraterno saluto