00 12/04/2005 20:51
Questa volta parliamo di Tito2:13:
Ecco come riporta la TNM:
13 mentre aspettiamo la felice speranza e la gloriosa manifestazione del grande Dio e del Salvatore nostro Cristo Gesù,

Anche qui, troviamo sempre le solite.... inesorabili aggiunte!

Quel del non esiste nei testi originali, e... nemmeno nel nostro testo interlineare!
Ma... ecco che compare sempre nella colonna a fianco dove viene poi riportata la nostra traduzione TNM!

Senza quell'aggiunta, si legge chiaramente che Gesù è il Salvatore e Dio, Dio Figlio a fianco del Padre.
Lo stesso Salvatore e Dio che ritroviamo, qualche versetto dopo, ma riportato con una virgola, dopo il Salvatore, come se si parlasse di un'altra persona, non più Gesù Cristo, ma Dio Padre. Notate:
4 Comunque, quando si manifestò la benignità e l'amore per l'uomo da parte del nostro Salvatore, Dio, Tito3:4

Nelle note in appendice alla loro bibbia, i TdG tentano di spiegare i motivi delle loro aggiunte:

"Perciò, in Tit 2:13, si parla di due persone distinte, Geova Dio e Gesù Cristo. In tutte le Sacre Scritture non è possibile identificare Geova e Gesù come se fossero la stessa persona."
E su questo siamo d'accordo. Dio e Gesù SONO due persone distinte, ma entrambi della stessa sostanza e con la stessa DEITA'. E questo è la Bibbia che lo sostiene! Al contrario della loro dottrina che insegna che Gesù non si può invocare, pregare e adorare.
Essa infatti riporta in numerose occasioni che Gesù si può invocare e addirittura esaudisce le nostre preghiere e.... direttamente! Altro che solo geova è l'uditore di preghiera! Leggete dalla loro stessa bibbia che non è vero!

13 Vi scrivo queste cose affinché sappiate che avete vita eterna, voi che riponete la vostra fede nel nome del Figlio di Dio. 14 E questa è la fiducia che abbiamo verso di lui, che qualunque cosa chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta. 15 Inoltre, se sappiamo che egli ci ascolta circa qualunque cosa chiediamo, sappiamo che avremo le cose chieste giacché le abbiamo chieste a lui.
La Bibbia non mente fratelli! Almeno non quella NON adulterata!
Ora traete voi le vostre conclusioni.... ma qui, qualsiasi persona sensata, ragionevole, coerente ed obiettiva non può proprio non comprendere che si parla di Gesù e che LO possiamo invocare, pregare, e quindi anche ADORARE!
Ecco perchè la traduzione del '63 e del '67 riportavano correttamente in EB1:6: E gli angeli di Dio LO ADORINO e non: gli rendano omaggio come oggi nella TNM del 87!
Sebbene, nella nota in calce a "rendere omaggio" sia riportato:

"Rendano omaggio": o, "adorino". Gr. proskynesàtosan; lat. adorent. Vedi 2Re 2:15 e relativa nt.

E' veramente puerile e ignobile il continuo tentativo di sminuire l'adorazione DOVUTA a Gesù con questi sottili e ingannevoli ragionamenti! Ma... dicevamo all'inizio:
Il Diavolo fa le pentole, ma non i coperchi!
Perchè, se potesse.... allora si che la WTS riuscirebbe a coprire i suoi volontari errori di traduzione biblica... .se di errori vogliamo parlare.

Dio non può permettere che il Diavolo faccia anche i coperchi per coprire ciò che bolle in pentola e... presto o tardi... tutta la nefandezza che viene cotta dentro, sgronderà dai bordi manifestando tutte le scorie e falsità!